これも観戦!?
ここには、ほんとうなら アレを 書きたかったな・・・。
8日 国立競技場で行われた「高校サッカーの決勝戦」。私の応援する千葉県代表は、残念ながら決勝戦には行けませんでしたー(涙)。毎年、この時期、わが郷里代表が最後まで残れば、雪が降っても観戦に出かけたものです。今年も決勝まで残ると確信し、仕事の調整をつけて国立に行くつもりだった・・・・。
でも、しかし!です。岩手県が高校サッカーで決勝までのこるなんて、失礼な話しだが夢にも思わなかった。遠く離れた岩手の盛岡商業イレブンに心から「おめでとう、やったね!」。
日曜日。夫は私にペンタックスの小型カメラをプレゼントしてくれた。写真を撮るのは好き。でも撮りたい対象を、そのまま画像として表現するには「技術」も必要なのだ。よーし、撮影修行に出かけるぞ!。先生の鶴の一声で、生徒はぴかぴかのカメラを携え、半日の修行に出かけた。
公園に到着。冬晴れの青く澄み渡った空・・・。
「ほーら、あたしの方が高いよ~~」
あ、タコ上げしてるんだね。
先生「あれは、たぶん写んないぞ!」
生徒「いちおう撮ってみていいですかぁ」
先生「いいんだ、昔のフィルムじゃないんだから・・」
なるほど!昔のクセで、ついついフィルム残りを心配する生徒^^。
ダンスの練習をしている若い人たちを発見。
リーダーが叫んでいる「はい、そこで左足を戻して回転するゥ、ha ワン・トゥ・スリー!!」
しばし、「観戦」・・・・ いいなぁ、あの腰のひねり方。
私なら、ギックリ腰になっちゃう(笑)
☆撮影者が未熟なため、ひねり具合がうまく表せない、、、ムムム 口惜しい~~
中文< 上段: fumi ,下段: niceon>
在这儿,其实我本来想写“那件消息(内容?)啊・・・・。
其实我想在这里写下那场比赛的经过。
一月八日,在国立运动场(代代木)举办的 「全国高中生足球比赛决赛」。
1月8日,在国立运动场举办了全国高中生足球比赛的决赛。
我支持的千叶县代表队不会乘胜攻进了决赛~,真可惜・・・(泪)。
我支持的千叶县代表队没能乘胜挺进决赛,真遗憾啊!
每年当时期,如果我们的故乡代表直到最后取得决赛权的话,不管下雪一天会去看比赛。
不过,每年的这个时候,如果千叶县队能进决赛的话,就算是下雪我也一定会去观战的!
这次也我相信他们的“争取决赛”,安排工作之后,打算去<kokuritu>声援啊。
这次我也相信他们一定能争取到最后
时刻,所以我早早地安排好工作准备去给他们加油。
不过!
实在没礼貌的话,他们那样“岩手县队”会取得决赛权。这真是梦想不到的事呀!我想致祝词给从远方来的<岩手盛岡商业eleven>,“ 终于争取了!恭喜你们~☆!”
但心里想,岩手县队的实力显然更
占上风,恐怕。。。对不起,千叶县队,不该在比赛前说丧气话的!加油!但结果还是没有悬念的揭开了,来自岩手的盛冈商业代表队取得了冠军,祝贺你们!
星期天,我丈夫送给我pentax新的照相机。
我很喜欢拍照片。可是,为把自己想拍的对象以画像表示,需要一定的拍法技术。
“好!我们去拍照修炼吧!”
老师一句话带新照相机的学生就出门半天的修炼。
星期天,丈夫送给我一个崭新的宾得(pentax)相机令我爱不释手。
我一直就很喜欢拍摄相片。
但是,要想把眼前的事物活灵活现地表现在照片上,非下一番苦功不可。
老师(?)的一句话,“我们出去拍照吧!”,大家就带着各自的“宝贝”开始了为期半天的拍摄技巧训练。
fumi 补充:我写的「先生」就是我丈夫,所以换句话说「老师」。
8日 国立競技場で行われた「高校サッカーの決勝戦」。私の応援する千葉県代表は、残念ながら決勝戦には行けませんでしたー(涙)。毎年、この時期、わが郷里代表が最後まで残れば、雪が降っても観戦に出かけたものです。今年も決勝まで残ると確信し、仕事の調整をつけて国立に行くつもりだった・・・・。
でも、しかし!です。岩手県が高校サッカーで決勝までのこるなんて、失礼な話しだが夢にも思わなかった。遠く離れた岩手の盛岡商業イレブンに心から「おめでとう、やったね!」。
日曜日。夫は私にペンタックスの小型カメラをプレゼントしてくれた。写真を撮るのは好き。でも撮りたい対象を、そのまま画像として表現するには「技術」も必要なのだ。よーし、撮影修行に出かけるぞ!。先生の鶴の一声で、生徒はぴかぴかのカメラを携え、半日の修行に出かけた。
公園に到着。冬晴れの青く澄み渡った空・・・。
「ほーら、あたしの方が高いよ~~」
あ、タコ上げしてるんだね。
先生「あれは、たぶん写んないぞ!」
生徒「いちおう撮ってみていいですかぁ」
先生「いいんだ、昔のフィルムじゃないんだから・・」
なるほど!昔のクセで、ついついフィルム残りを心配する生徒^^。
ダンスの練習をしている若い人たちを発見。
リーダーが叫んでいる「はい、そこで左足を戻して回転するゥ、ha ワン・トゥ・スリー!!」
しばし、「観戦」・・・・ いいなぁ、あの腰のひねり方。
私なら、ギックリ腰になっちゃう(笑)
☆撮影者が未熟なため、ひねり具合がうまく表せない、、、ムムム 口惜しい~~
中文< 上段: fumi ,下段: niceon>
在这儿,其实我本来想写“那件消息(内容?)啊・・・・。
其实我想在这里写下那场比赛的经过。
一月八日,在国立运动场(代代木)举办的 「全国高中生足球比赛决赛」。
1月8日,在国立运动场举办了全国高中生足球比赛的决赛。
我支持的千叶县代表队不会乘胜攻进了决赛~,真可惜・・・(泪)。
我支持的千叶县代表队没能乘胜挺进决赛,真遗憾啊!
每年当时期,如果我们的故乡代表直到最后取得决赛权的话,不管下雪一天会去看比赛。
不过,每年的这个时候,如果千叶县队能进决赛的话,就算是下雪我也一定会去观战的!
这次也我相信他们的“争取决赛”,安排工作之后,打算去<kokuritu>声援啊。
这次我也相信他们一定能争取到最后
时刻,所以我早早地安排好工作准备去给他们加油。
不过!
实在没礼貌的话,他们那样“岩手县队”会取得决赛权。这真是梦想不到的事呀!我想致祝词给从远方来的<岩手盛岡商业eleven>,“ 终于争取了!恭喜你们~☆!”
但心里想,岩手县队的实力显然更
占上风,恐怕。。。对不起,千叶县队,不该在比赛前说丧气话的!加油!但结果还是没有悬念的揭开了,来自岩手的盛冈商业代表队取得了冠军,祝贺你们!
星期天,我丈夫送给我pentax新的照相机。
我很喜欢拍照片。可是,为把自己想拍的对象以画像表示,需要一定的拍法技术。
“好!我们去拍照修炼吧!”
老师一句话带新照相机的学生就出门半天的修炼。
星期天,丈夫送给我一个崭新的宾得(pentax)相机令我爱不释手。
我一直就很喜欢拍摄相片。
但是,要想把眼前的事物活灵活现地表现在照片上,非下一番苦功不可。
老师(?)的一句话,“我们出去拍照吧!”,大家就带着各自的“宝贝”开始了为期半天的拍摄技巧训练。
fumi 补充:我写的「先生」就是我丈夫,所以换句话说「老师」。
by hanako_mama
| 2007-01-11 08:54
| 観戦 大好き