人気ブログランキング | 話題のタグを見る

帰ってきました!

23日夕方、日本を発ってからもう四日・・・。あっという間に、上海から戻ってきました。

たくさんの方々からお見送りの言葉をいただき、本当に嬉しかった。今回、私の上海への旅は、自分を鼓舞し上海行きによって勇気をもらって帰ること、それが一番の目的だったからです。

帰ってきました!_e0108126_741688.jpg

この写真は携帯から撮ったものです。
上海マラソンの受付会場です。マラソンの前日が受付ということで、昼の12時までに上海体育館に行き受付を済ませようという予定をたてて動きました。


ホテル近くに徐家汇公园(シュージャーフイ公園)というかなり広い公園がある。
24日の早朝、そこで、私は上海市民の方々、特にお年寄りが広い公園の中で元気に朝の体操や踊りをしている写真をデジカメに収めた。特に印象に残ったのは、たぶん八十代後半と見られるお婆ちゃんが手足を小刻みに動かして体操をしている姿だった。皆さん、太極拳やダンスの練習、ストレッチ、ウォーキングを楽しんでいる中で、彼女がひっそりと一人で身体を動かしている光景に思わず足が止まった。お婆ちゃんの体操している姿を写真にとりたいと伝えたかった。私が近づくと、彼女は恥ずかしそうに私をみた。写真を撮らせて下さいと頼んでみよう。「对不起,可以照相吗?:すみません。写真を撮らせてもらえますか?」 
彼女の答えは私には聞き取れなかった、「上海語」という独特の言葉で答えてくれたから。私は自分が日本人であること、お婆ちゃんの体操する姿が可愛らしく見えるんですというような事を拙い中国語でどうにか伝えた。彼女の言葉で一つだけ理解できる言葉があった。「ノンホー」だった。いわゆる「ニイハオ!」である。恥ずかしそうにカメラの正面に立つ彼女にジェスチャーで動いてみてくださいよ!と示す。彼女が嬉しそうに手足を動かす。私はここで出会った貴重な思い出をカメラに仕舞いこんだ。

晴れやかな老婆の照れに心染めby なんじゃさん
 


この公園はかなり広くて、端からはしへと歩き回った私はホテルへの帰り道がわからなくなった。何人もの人にホテルのパンフレットを示し道順をたずねた。ホテルには八時半の約束で、jiaojiaoさんが待っていてくれるのだ。途中の目印を発見してからは、ホテルまで走った。


この公園で交わした中国語が上海での「初めての中国語」だった。
そしてこの公園で出会ったあのお婆ちゃんとの会話、彼女の笑顔・・・・。本来ならその貴重な写真をまっ先に紹介したかった。公園にいく途中、早饭店に並んで朝食をとる市民の姿も撮った。


昼前にマラソンの会場に着き、写真を撮ろうとしたとき、デジカメがなくなっていることに気づいた。私の不注意といえばその一言に尽きるのだが、無くなっていたのだった。
この話しをブログに載せていいものか、昨夜迷ってしまった。けれども、あのお婆ちゃんとのひとときをブログに残したい。でも彼女の良い写真を紹介できなくなった無念さも同時に伝えることになるだろうな。それなら、書くしかないじゃないの?あの街で出会った不可解でとても残念な出来事も。。。。そう思いこの記事を書きました。
帰国後の報告第一弾がこの投稿になったことが残念でなりません。


それから書かなければならないことが、もう一つあります。
到着した夜の空港へのお出迎えから出発の朝の見送りまで、細やかな配慮で私たちをお世話してくださった上海のブロ友、jiaojiaoさんに心から感謝の意を表したいと思います。
彼女から借りたデジカメでマラソン当日の様子、上海という街を写しました。
ゆっくりと思い出を記事にアップして行きたいなと思います。よろしくお願いします。



☆ 今回、ブログ仲間の niceonさんが、上の私の記事を中国語に訳してくださいました。
日本在住で、日中両国語に長けた方々はたくさんいらっしゃると思います。彼は日本語を勉強して間もないのですが、もしよろしければ、彼の訳した中国語に対して前向きなご意見・ご訂正をお寄せいただけると幸いに存じます。

niceon留言: 我以此为学习素材,完成一篇翻译练习。请多多指教!よろしくお願いします!

↓ 中国人の友人から、少しだけ修正をしたらどうでしょう、とのご意見をいただきました。 有難うございます!









从23日傍晚前往上海到现在,四天过去了,一转眼功夫我又回到日本了。
行前接到各位朋友为我送行的祝福语,我非常高兴。
*这次上海之行的第一个目的就是借健身跑来鼓舞自己的勇气。


「自分を鼓舞し上海行きによって勇気をもらって帰ること、それが一番の目的だったからです。」
*这次上海之行的最大的目标就是为了鼓舞自己,获得勇气


这张照片是我用手机拍的。画面上是上海马拉松赛的接待现场。由于是提前一天安排现场报名,*我们在24日中午12点之前就赶到报名地点——上海体育馆了
「昼の12時までに上海体育館に行き受付を済ませようという予定をたてて動きました。」
*为了完成在中午12点之前于上海体育馆报完名的计划,开始行动了

宾馆附近的徐家汇公园非常大。24日清晨,我在那看到许多健身的市民,特别是一些老人在做早操。我把看到的这一切都记录在相机里了。这其中,有一副场景令我记忆深刻:一位看起来80多岁的老婆婆在那认真地做着早操,她周围有打太极拳的,也有跳舞的,个个神态各异,姿态万千,每个人都陶醉在公园晨练中。

站在一旁的我也不禁被此感染,想用相机记录下这一美好的时刻,于是走向前说道,“对不起,能允许我拍一张照片吗?”,老婆婆用上海话回答了,可是我听不太明白。
接着我又努力地用普通话向她表明了自己的想法,她也明白了我这个远道而来的日本人,有点害羞的站在镜头前认真地比划着每一个动作,我立刻举起相机把这珍贵的一幕保存了下来。


「彼女がひっそりと一人で身体を動かしている光景に思わず足が止まった。お婆ちゃんの体操している姿を写真にとりたいと伝えたかった。私が近づくと、彼女は恥ずかしそうに私をみた。」
*她一个人静静地运动的场面不禁让我驻足。我想告诉老太太想照一张她做操时的照片。我接近时,她害羞地看着我
(下線は、私の解釈でつけました。再指摘を願います。)

徐家汇公园太大,以至于我转着转着就迷路了。
我赶忙拿着宾馆的宣传册找人问路。和jiaojiao san约好8点半在宾馆见面的,这下可把我急坏了。还好无意中发现一个标志性建筑,这才找到回去的路。
来到上海后,我的第一次中文会话就发生在这个公园里。公园里和老婆婆难忘的会话,她那慈祥可爱的笑容,本想在投稿中最先介绍那张照片的。同时,在去公园的途中,我也沿路拍下了排队买早餐的市民。

25日上午到达马拉松赛场,当我再打算拿出相机拍照的时候,不幸的事情发生了。
相机不见了! 是由于自己的疏忽还是什么,我不清楚。反正说再多也没有用了,丢了就是丢了。。。
开始我也不知道要不要把这件事情写在博客里。*但当我想起公园里的那位老人,而无法在这里和大家分享那张珍贵而又令人难忘的照片时,心里就感到些许难过和遗憾。既然不幸已经发生,那么就只有用笔来回忆了。发现相机遗失的那条街也只有用笔来描绘了。
回国以后的第一篇日志因此事而变得遗憾。


「けれども、あのお婆ちゃんとのひとときをブログに残したい。でも彼女の良い写真を紹介できなくなった無念さも同時に伝えることになるだろうな。それなら、書くしかないじゃないの?あの街で出会った不可解でとても残念な出来事も。。。。そう思いこの記事を書きました。
帰国後の報告第一弾がこの投稿になったことが残念でなりません。」

*但是,我想将和老太太见面时的短暂时光留在博客里。可是,这样的话,无法在这里和大家分享那张珍贵的照片的懊悔也会同时传达给大家吧。如果这样的话,那就非写不可了吧?在那条街上相遇的无法解释的非常遗憾的那件事…在这样的心情下写下了这样的文章。回国后的第一篇报导就写这样的事情实在觉得很遗憾。

然而,还有一件要万分感谢的事情。那就是住在上海的博友。
从23日晚上去机场迎接到26日一大早为我们送行,这一期间博友jiaojiao san非常热情的招待了我们,给予我们极大的帮助,在这里要向她表示衷心的感谢!
从jiaojiao san那里借来相机才得以拍摄当天马拉松赛上的上海街景。谢谢!

先写到这儿吧,我想慢慢回忆在沪期间的所见所闻,再与各位分享。

by hanako_mama | 2007-11-27 08:13 | 中国語を楽しもう


大きい声では言えないが, 小さな声では聞こえない


by ふうちゃん

最新の記事

ブログ引っ越しします
at 2020-01-21 16:36

カテゴリ

全体
私の好きなもの
家族・健康
なんちゃってシェフの料理集
「音楽」を楽しもう
中国語を楽しもう
ひとりごと
観戦 大好き
シェフの愛好(趣味)
その他
OBAKA体験記
花子

以前の記事

2020年 01月
2019年 12月
2019年 11月
more...

検索

フォロー中のブログ

その他のジャンル